Apprendre à parler rapidement le japonais avec ce cours gratuit

Extrait du cours parler rapidement le japonais

……
« Sō desu ka », « Sō desu ne » et « Sō desu yo » sont des expressions typiquement japonaises. Vous les entrendrez souvent. Petit choc des cultures: une des expressions préférée des Japonais est « Omoshiroi », qui signifie « intéressant », donc si un Japonais vous dit « Omoshiroi deshita ne ! » (« C’était intéressant ! »), cela prouve un réel intérêt et n’est pas péjoratif comme en français. Et ne pas oublier que lorsqu’un son en « o » est suivit d’un « u », on ne prononce pas le « u » mais on allonge le « o », ainsi « Sō desu » se prononce « Soo dess' ».
Expressions courantes
• Hajimemashite: Bonjour, enchanté
• Yoroshiku onegaishimasu: Merci d’avance (« je me recommande à votre bienveillance »)
• Ohayō gozaimasu: Bonjour (de bon matin)
• Konnichi wa: Bonjour
• Konban wa: Bonsoir
• Arigato gozaimasu: Merci beaucoup
• O genki desu ka ?: Ça va ?
• Genki desu: Ça va
• O kage sama de: littéralement, « C’est grâce à vous (que je vais bien) », même si l’interlocuteur n’y est pour rien ! Notez qu’il est assez mal vu de répondre autre chose que « Je vais bien », même lorsque le monde s’écroule autour de soi !
Fiche de vocabulaire
Grammaire:
Desu / ja arimasen
Sō desu ne / ka / yo
Correction des exercices
Exercice n° 1
Traduire en Francais:
• Inu deshita.: C’était un chien.
• Furansujin desu.: C’est un Français.
• Yamada-san (Mr/Madame Yamada) desu.: C’est Mr/Madame Yamada.
• Tanaka-san (Mr/Madame Tanaka) ja arimasen.: Ce n’est pas Mr/Madame Tanaka.
• Oishii (délicieux) desu ne ?: C’est délicieux n’est-ce pas ?
Traduire en japonais:
• Je ne suis pas Japonais.: Watashi wa Nihonjin ja arimasen.
• Ce n’était pas un chat.: Neko ja arimasen deshita.
• C’est intéressant (Omoshiroi) n’est ce pas ?: Omoshiroi desu ne ?
• Êtes-vous Japonais ?: Anata wa Nihonjin desu ka ?
Leçon 3
Introduction
Une leçon pas très compliquée mais qui permet de vite construire des phrases avec un minimum de vocabulaire.
Suki – Kirai
Grâce à ces deux mots vous pourrez dire ce que vous aimez ou n’aimez pas. Ils se placent toujours à la fin de la phrase suivis du verbe « da » (desu) sauf en cas de particule spécifique et sont précédés de la particule « ga ».
Note
Le verbe « da » n’est pas toujours prononcé.
Par exemple:
• Watashi wa neko ga suki desu.: J’aime les chats.
• Watashi wa Nihon ga suki desu.: J’aime le Japon.
• Watashi wa sakana ga kirai desu.: Je n’aime pas le poisson.
• Watashi wa hon ga kirai desu.: Je n’aime pas les livres.
• Anata wa inu ga suki desu ka ?: Aimes-tu les chiens ?
• Kare wa mori ga suki desu ka ?: Aime t-il la forêt ?
Pour les verbes
Pour dire ce que l’on aime ou n’aime pas faire on utilise ces deux mêmes mots mais le verbe à l’infinitif est suivi de la particule « no ».
Par exemple:
• Watashi wa neru no ga suki desu.: J’aime dormir.
• Watashi wa nomu no ga suki desu.: J’aime boire (pas forcément de l’alcool).
• Anata wa yomu no ga kirai desu.: Tu n’aimes pas lire.
• Kare wa taberu no ga suki desu ka ?: Aime t-il manger ?
………

Si le lien ne fonctionne pas correctement, veuillez nous contacter (mentionner le lien dans votre message)
Apprendre à parler rapidement le japonais avec ce cours gratuit (3,34 MO) (Cours PDF)
parler rapidement le japonais

Télécharger aussi :

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *