Dictionnaire des grands mots yoga

Dictionnaire des grands mots

ABHINIVESHA : Ce mot indique l’esprit de posses­sion limité à l’amour de la vie terrestre. C’est l’attachement aux choses de la vie et la peur de la mort en ce qu’elle représente la perte des possessions terrestres. Les avares aiment leur or et ils ont peur de la mort parce qu’elle les en séparera. A ceux qui souffrent de ce mal, je dirai que personne n’est encore parvenu à rien emporter, ne fût-ce qu’un centime, dans sa vie suivante!

ABSTINENCES : Si nous voulons avancer sur la voie de la spiritualité, nous devons nous abstenir de faire certaines choses, nous contraindre à ne pas faire de mal aux autres, par exemple, ou à ne pas mentir. Nous devons nous abstenir de voler, parce que en volant, nous attentons à l’équilibre matériel d’autrui. Quant à la sensualité, c’est une forme impure de la sexualité; or, au contraire de la sexualité pure, qui peut être une élévation de l’être, la sensualité peut le détruire spirituellement, aussi bien que matériellement. Nous ne devons pas non plus nous rendre coupables de cupidité. L’argent, comme d’autres moyens, est donné à l’homme pour qu’il aide son semblable. Si nous sommes cupides et refusons d’aider les autres lorsqu’ils sont en diffi­culté, soyons certains que l’aide nous sera refu­sée lorsque nous, à notre tour, en aurons besoin. Celui qui satisfait aux cinq Abstinences, qui s’abstient de faire du mal aux autres, de mentir, de voler, de s’abandonner à la sensualité, à la cupidité, celui-là peut être en paix avec le monde… encore que cela ne signifie pas que le monde soit en paix avec lui. ..

ACHARYA : Ce mot s’applique au maître spirituel ou, si vous préférez, au gourou. Il suit fréquem­ment le nom de tel ou tel maître religieux respecté.

ACHAMANA : Il s’agit là d’un rite pratiqué par les gens de croyance hindoue. Le croyant se purifie en ne laissant entrer dans son esprit que des pensées pures. En même temps, il absorbe de l’eau par petites gorgées et en répand autour de lui. Cette pratique ressemble un peu aux asper­sions qui se font lors des cérémonies chrétien­nes. Après avoir accompli ce rite, le croyant hindou peut alors se livrer en paix à la médita­tion.

ADHARMA: C’est le manque de vertu, le manque de probité morale. Le malheureux Adharma ne pratique probablement aucune des cinq Absti­nences.

AGAMA : Ecrit saint. Au Tibet, son équivalent est Tantra. Tout ouvrage destiné à enseigner l’ado­ration mystique ou métaphysique.

AGAMI KARMA : C’est le terme exact pour Karma. Il exprime le fait que les actes physiques et mentaux accomplis par quelqu’un affectent ses incar­nations futures. Dans la Bible, il existe un dicton selon lequel « on récolte ce qu’on a semé », ce qui équivaut à dire que celui qui sème le mal récoltera le mal, mais que celui qui sème le bien et vient en aide à autrui, celui-là sera mille fois payé de retour. Telle est la loi du Karma.

Télécharger le document complet

Cours gratuit

Télécharger aussi :

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *