SIGNALÉTIQUE DES TOPONYMES FRANCISÉS

SIGNALÉTIQUE DES TOPONYMES FRANCISÉS Après avoir analysé les appellatifs toponymiques thaïlandais dans leurs divers aspects (phono-orthographique, morphosyntaxique, sémantique et traductologique), ce chapitre présentera la dimension pragmatique de ces appellatifs en s’appuyant sur une conception « signalétique » de la nomination....

Le logiciel Unitex

Le logiciel Unitex Unitex : un outil à base de méthodes symboliques Développé par Sébastien Paumier (2002), Unitex est un logiciel qui réunit différents programmes pour le traitement de textes en langues naturelles sur la base de ressources lexicales. Plus...

Description de quelques verbes d’après la méthode du lexique-grammaire

Description de quelques verbes d’après la méthode du lexique-grammaire Nous avons déjà eu l’occasion de constater que la catégorie lexicale aux occurrences les plus nombreuses en terminologie est celle des noms. Pourquoi alors s’attacher à la description des verbes, qui...

La présentation du système TIMINF

La présentation du système TIMINF Architecture informatique de TIMINF L‟architecture générale de TIMINF, telle que déduite de l‟analyse du corpus présenté au chapitre précédant, est illustrée dans la figure 4.1 suivante. Cette dernière s‟articule autour de trois étapes essentielles qui...

Segmentation en phrases par étiquetage de séquence

Segmentation en phrases par étiquetage de séquence  Il a été remarqué dans la section 2.2 que la segmentation en phrases demandait une attention particulière dans le cadre du résumé de parole par extraction (Rappelons que Mrozinski et al. (2006) ont...

Modélisations linguistiques

Modélisations linguistiques Langages abstrait et concrets  Nous présentons maintenant la structure du langage abstrait décrit par notre grammaire, ainsi que celle des deux langages concrets évoqués plus haut (forme phonologique et représentation sémantique). Comme décrit dans les chapitres précédents, ces...

Les autres structures présentatives en français et en chinois

Les autres structures présentatives en français et en chinois Après avoir décrit les structures présentatives biclausales en AVOIR du français (chapitre III) et du chinois (chapitre IV) nous nous intéressons ici aux autres structures présentatives disponibles dans ces langues. En...

Les quasi-nominaux, les adverbes, et les adpositions

Catégories grammaticales Ce chapitre passe en revue les quasi-nominaux, les adverbes, et les adpositions ; les copules et les verbes seront étudiés respectivement dans les chapitres 6 et 7. Les termes d’“adverbes locatifs” et “adverbes temporels” sont souvent utilisés pour...

L’expression du déplacement en chaozhou

La présente thèse porte sur l’expression du déplacement en chaozhou, langue sinitique du groupe min, parlée principalement dans la province du Guangdong, au sud-est de la Chine. L’expression du déplacement mobilise des moyens linguistiques très divers, autant au niveau morphosyntaxique...

Les interrogatives et exclamatives indirectes dans un corpus de pièces du théâtre moderne (1775-1914)

La subordination Appliqué à une proposition qui se trouve à l’intérieur d’une phrase complexe, le terme de « subordonnée » indique que la proposition que l'on considère se trouve enchâssée dans une structure principale qui la régit. Dans les phrases...