UNE CULTURE SENSIBLE PARTAGEE

UNE CULTURE SENSIBLE PARTAGEE

Dans ce chapitre, on envisagera la manière dont se développe une « culture sensible » entre enfants et parents. Nous reviendrons d’abord sur les rapports entre les corps, puis sur ce qu’ils produisent en matière de socialisation des adultes. Le domicile est le lieu où parents et enfants partagent des moments sensibles à travers les objets – le canapé notamment – et les corps à corps – bagarres, chatouilles, caresses. Les espaces deviennent alors des lieux de production du commun plus que de séparations. Les ressemblances, les mimétismes, les partages viennent supprimer parfois les différences générationnelles. Et dans cette production du commun, les adultes se trouvent transformés, particulièrement par les affects créés par ces partages sensibles. Ils sont aussi (re)socialisés par les situations dans lesquelles, au delà des normes qu’ils souhaitent appliquer, ils sont amenés à reconsidérer leurs rapports spécifiques à leur enfant singulier. Joël Candau souligne que l’« affinité des états mentaux », si elle est toujours présupposée, est en fait le « résultat plausible des échanges et des interactions entre les membres de ces formations concrètes » (Candau 1999 :172-173). Dans cette perspective, l’absence de contact est quasiment impossible. Le partage de la vie quotidienne passe par le corps, et produit des ressemblances. Les relations entre parents et enfants dans l’espace domestique suscitent de telles ressemblances. Pour Christophe Wulf, la notion de mimétisme rend compte de processus essentiels pour décrire la vie sociale. C’est au travers des processus mimétiques que les  modèles et schémas sont incorporés (Wulf 2004, 2007). Wulf emprunte la notion de mimétisme à Walter Benjamin qui, à travers l’archétype de l’enfant, soulignait cette manière qu’il a de se faire semblable au monde qui l’entoure, manière qui est la condition de la compréhension (Gebauer et Wulf 2005). Wulf insiste sur la dimension sensible du savoir nécessaire à l’effectuation des pratiques sociales. C’est un savoir de nature performative, « corporelle et est étroitement lié à des processus sensibles » (Wulf 2007 : 11). C’est par la participation à des actes sociaux nécessitant une mise en scène pratique que les individus construisent leur monde : « en s’appropriant mimétiquement les espaces sociaux extérieurs, les individus les transposent par les sens et l’imagination en images intérieures, en mondes du son, du toucher, de l’odorat et du goût qu’ils incorporent à leur propre monde » (Wulf, 2007 : 11).

Nous faisons l’apprentissage d’un acte social par mimésis, dans un rapport avec d’autres individus que nous voyons agir et auxquels nous sommes liés par le contexte social. Nous vivons la manière dont ils mettent en scène et représentent leurs actes, nous prenons part à leurs actions, nous faisons l’expérience des buts qu’ils poursuivent, du sens qu’ils donnent à ce qu’ils font et du rapport de leurs comportements avec le contexte. Soit nous sommes concernés par leurs actes et nous y participons, soit nous restons à l’écart et ne faisons que percevoir de l’extérieur ce qui se passe (Wulf 2007 : 9). La mimesis est une manière de faire semblable au monde. Elle établit une proximité aux objets qui ne pourra être atteinte autrement et représente, pour cette raison, « une condition indispensable à la compréhension » (Gebauer et Wulf 2005 : 13). Déjà Lévi-Strauss avait porté son attention aux modes de diffusion qui sont différents de l’imitation simple :  En plus de la diffusion simple, il convient donc d’évoquer ce processus si important que Kroeber, qui l’a identifié d’abord, a nommé diffusion par stimulation (stimulation diffusion) : l’usage importé n’est pas assimilé, il joue plutôt le rôle de catalyseur; c’est-à-dire qu’il suscite, par sa seule présence, l’apparition d’un usage analogue qui était déjà présent à l’état potentiel dans le milieu secondaire. Illustrons ce point par un exemple qui touche directement à notre sujet. L’industriel fabricant de papier qui se rend aux États-Unis, invité par ses collègues américains ou membre d’une mission économique, constate qu’on y fabrique des papiers spéciaux pour emballages de Noël; il emprunte cette idée, c’est un phénomène de diffusion. La ménagère parisienne qui se rend dans la papeterie de son quartier pour acheter le papier nécessaire à l’emballage de ses cadeaux aperçoit dans la devanture des papiers plus jolis et d’exécution plus soignée que ceux dont elle se contentait; elle ignore tout de l’usage américain, mais ce papier satisfait une exigence esthétique et exprime une disposition affective déjà présentes, bien que privées de moyen d’expression. En l’adoptant, elle n’emprunte pas directement (comme le fabricant) une coutume étrangère, mais cette coutume, sitôt connue, stimule chez elle la naissance d’une coutume identique (Lévi-Strauss 1952 : 1576-1577).

 

Cours gratuitTélécharger le document complet

Télécharger aussi :

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *